Démystifier l'argot de téléphone portable japonais – Kaomoji, Emoji et Decomail

Il est déjà assez difficile d’essayer de suivre la dernière terminologie anglaise et l’argot concernant l’utilisation de mobes, terme terriblement vilain qui est préféré au Royaume-Uni pour les téléphones cellulaires (mobe est l’abréviation de "mobile"), mais avec les termes japonais keitai (argot japonais). téléphone portable) apparaissant maintenant en anglais, nous, les vieux fogeys, avons parfois du mal à comprendre ce dont il s'agit. Cet article tentera d’expliquer deux expressions communes et une phrase pas si commune qui semblent faire le tour de la génération SNS.

Kaomoji

Littéralement, c'est lettres du visage, mais il est également souvent appelé émoticônes japonaises. Celles-ci ne prennent pas uniquement des caractères alphabétiques, mais toute la gamme des symboles, des caractères japonais kanji, grec, russe, dingbats et tout ce que vous pouvez trouver pour créer des faces horizontales assorties. Le chat classique smiley = ^. ^ = Est un exemple simple, mais la recherche sur Internet d'un terme tel que "dictionnaire kaomoji" révélera des centaines, voire des milliers, de kaomoji représentant pratiquement toutes les émotions ou situations auxquelles vous pourriez penser. et un bon nombre que vous ne pouviez pas!

Je trouve intéressant qu’il existe de très nombreux articles sur la manière dont les smileys occidentaux ont été inventés :-), mais très peu a été fait pour révéler l’histoire des kaomoji japonais. Autant que je sache, c'est un Coréen au Japon, au début de 1986, qui a proposé le smiley, et un scientifique nucléaire japonais qui a imaginé (~ _ ~) à peu près au même moment.

Emoji

Montez l’échelle de l’évolution et emoji, littéralement lettres de l'image. Celles-ci ont d'abord été popularisées sur des téléphones portables japonais, affichant une petite icône à la place des caractères dans un courrier électronique. Désormais, presque tous les téléphones prennent en charge une centaine de ces icônes et constituent une fonctionnalité indispensable pour la grande majorité des utilisateurs au Japon. Même si les gens ne les écrivent pas, il est probable que les contacts enverront des courriels complets. d'eux! Ils infectent également les blogs japonais et, pour de nombreuses personnes, ils remplacent la ponctuation dans leur texte. Certains des fournisseurs de services mobiles animent même maintenant les glyphes, ce qui nous amène au terme final.

Decomail

Decomail est en fait dérivé de l'anglais, étant l'abréviation de courrier de décoration. Courrier décoré serait plus correct grammaticalement, mais le nom complet officiel est bien décoration. Cela devrait en fait être familier à de nombreux lecteurs, car il s’agit simplement d’un nom marketing pour la messagerie électronique HTML sur un téléphone mobile, ce qui permet une décoration simple du texte grâce à des fonctionnalités telles que le défilement des bannières, les images insérées, le texte aligné et la sélection des couleurs. L'une des principales manifestations de Decomail est l'utilisation de ce qui est effectivement un emoji animé, en permettant l'insertion de petites animations dans les e-mails. Certains téléphones sont préchargés et numérotés par milliers! Cependant, ces images ne se limitent pas à de petits emoji animés (Kaoani – les visages animés – sont une manifestation et un autre terme à aborder ultérieurement) mais peuvent aussi être plus grands et peuvent même être Flash avec un script simple.

Comme mentionné au début de cette section, decomail est du courrier HTML. Par conséquent, vous pouvez envoyer ces messages à des amis étrangers directement à partir de votre téléphone portable japonais! Vous pouvez aussi parfois le recevoir, mais comme la taille et les autres limitations d'un téléphone portable sont assez sévères, il y a moins de garantie qu'il fonctionne réellement.

J'espère donc vous donner une idée de la façon dont les Japonais pimentent leurs courriels mobiles. Je n'ai pas la place de mentionner que Gmail de Google peut afficher des emoji, ni qu'Apple et Google tentent de standardiser les emoji dans Unicode, ni même les émoticônes 2ch, mais j'espère que vous connaîtrez maintenant la définition de kaomoji, emoji et decomail si vous entendez eux en conversation.

Les informations contenues dans cette page vous sont proposées à titre indicatif et ne constituent pas une consultation vétérinaire. Consultez toujours votre vétérinaire pour obtenir un avis professionnel adapté au cas particulier de votre chien ou de votre chat.
Partagez cet article avec amour :